Современные технологии автоматизации» («СТА») —  журнал для квалифицированных специалистов по промышленной автоматизации Форум СТА — современные технологии автоматизации Домашняя страница
Домашняя страница форума CTA Домашняя страница форума CTA > II. АСУТП и SCADA > Теория и практика автоматизации
  Активные темы Активные темы
  FAQ FAQ  Искать в форуме   Зарегистрироваться Зарегистрироваться  Вход в систему Вход в систему

перевод (eng >> rus) solid state

 Ответить Ответить Страница  <12
Автор
Сообщение
Flows Смотреть выпадающим
Участник
Участник


Присоединился: 23 Декабрь 2003
Online Status: Offline
Публикации: 83
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Flows Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Тема сообщения: перевод (eng >> rus) solid state
    Опубликовано: 05 Сентябрь 2006 11:00
ну а "solid state output" соответственно не значит твердотельное реле, а в переводе "полупроводниковый выход" имхо
Наверх
Dmitry Chukichev Смотреть выпадающим
Участник
Участник


Присоединился: 01 Март 2005
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 49
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Dmitry Chukichev Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 05 Сентябрь 2006 11:05

Выход с открытым коллектором - тоже полупроводниковый, но не является твердотельным реле.

Вообще, мы обсуждаем вырванную из контекса фразу. Имхо, давать советы по переводу подобных фраз лучше в рамках абзаца/предложения.

С уважением, Дмитрий Чукичев
Наверх
Igor Filkov Смотреть выпадающим
Новичок
Новичок


Присоединился: 19 Июнь 2006
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 9
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Igor Filkov Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 05 Сентябрь 2006 12:34

Спасибо за помощь. С удовольствием бы привел цитату, но это таблица.

Примерно попробую.

Digital output modules:

- for direct current (transistor)

- for alternating current (triac)

- for direct/alternating current (relay)

Данные по первым двум потом объединены в таблицу с заголовком:

Discrete solid-state outpits

Schneider Electric
Наверх
Dmitry Chukichev Смотреть выпадающим
Участник
Участник


Присоединился: 01 Март 2005
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 49
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Dmitry Chukichev Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 05 Сентябрь 2006 12:56

Наверное, соглашусь с Flows, "дискретные полупроводниковые выходы" - нормальный вариант.

В русском каталоге WAGO I/O используют термины "дискретный выходной модуль переменного тока с твердотельным реле" - на выходе симистор; "релейный выходной модуль переменного/постоянного тока" - на выходе контакт э/м реле; "дискретный выходной модуль постоянного/переменного тока с твердотельным реле" - на выходе какой-то хитрый двунаправленный полевой транзистор. Ну и есть ещё дискретные модули постоянного тока с транзисторной оптопарой 5/24 В. Может эта инфа поможет? 

С уважением, Дмитрий Чукичев
Наверх
Igor Filkov Смотреть выпадающим
Новичок
Новичок


Присоединился: 19 Июнь 2006
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 9
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Igor Filkov Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 05 Сентябрь 2006 14:01
Первоначально опубликовано Dmitry Chukichev

Наверное, соглашусь с Flows, "дискретные полупроводниковые выходы" - нормальный вариант.

В русском каталоге WAGO I/O используют термины "дискретный выходной модуль переменного тока с твердотельным реле" - на выходе симистор; "релейный выходной модуль переменного/постоянного тока" - на выходе контакт э/м реле; "дискретный выходной модуль постоянного/переменного тока с твердотельным реле" - на выходе какой-то хитрый двунаправленный полевой транзистор. Ну и есть ещё дискретные модули постоянного тока с транзисторной оптопарой 5/24 В. Может эта инфа поможет? 

 

Спасибо! Не хочется повторять чужих ошибок, напишу "на выходе транзистор или семистор", из более подробной информации там ясно где чего...

 

Schneider Electric
Наверх
Petrov Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член
Аватар

Присоединился: 15 Январь 2004
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 805
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Petrov Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 16 Сентябрь 2006 18:21

Есть абревиатура импортная  SSR - solid state relay - твердотельное реле.

Лучше поздно... :)

Наверх
Petrov Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член
Аватар

Присоединился: 15 Январь 2004
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 805
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Petrov Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 16 Сентябрь 2006 18:22
Ой, уже было. :(
Наверх
Kanzi Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член
Аватар

Присоединился: 27 Сентябрь 2006
Online Status: Offline
Публикации: 125
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Kanzi Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 27 Сентябрь 2006 15:54
Первоначально опубликовано Igor Filkov

Первоначально опубликовано Dmitry Chukichev

М.б. лучше - "дискретный выход с твердотельным реле"?

не очень понятно, чем это лучше, если в реальности там или транзистор или семистор на выходе

Не важно, есть опторазвязка или нет. Я делю выходы на релейные (электромеханика, герконы) и электронные (транзисторы, симисторы, хоть диоды - главное, чтобы ничего не шевелилось). Это тоже самое, что винчестер (который крутится) и электронный диск (напр., флэш-память). Напишите "транзисторный выход"

Наверх
Flows Смотреть выпадающим
Участник
Участник


Присоединился: 23 Декабрь 2003
Online Status: Offline
Публикации: 83
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Flows Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 28 Сентябрь 2006 07:19

ну Вы можете делить их как угодно, однако часто принципиально важно знать есть гальваническая развязка или нет.

еще раз:

solid state output = полупроводниковый (твердотельный) выход - скорее всего, нет гальванической развязки

solid state relay = твердотельное (полупроводниковое) реле - есть гальваническая развязка

ИМХО

Наверх
 Ответить Ответить Страница  <12

Переход на форум Права доступа на форуме Смотреть выпадающим

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.64
Powered by Web Wiz Forums Free Express Edition
Copyright ©2001-2009 Web Wiz