Современные технологии автоматизации» («СТА») —  журнал для квалифицированных специалистов по промышленной автоматизации Форум СТА — современные технологии автоматизации Домашняя страница
Домашняя страница форума CTA Домашняя страница форума CTA > II. АСУТП и SCADA > Архив
  Активные темы Активные темы
  FAQ FAQ  Искать в форуме   Зарегистрироваться Зарегистрироваться  Вход в систему Вход в систему

Локализация инструментов программирования, где конец?

 Ответить Ответить
Автор
Сообщение
_IP_ Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член


Присоединился: 29 Январь 2004
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 293
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - _IP_ Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Тема сообщения: Локализация инструментов программирования, где конец?
    Опубликовано: 02 Апрель 2004 12:41

При руссификации зарубежных инструментов программирования, в частности МЭК 61131-3, есть несколько уровней:

1. Перевод печатной документации.

2. Перевод help, пояснений примеров, т.е. всего что нужно читать.

3. Перевод команд меню и диалогов.

4. Перевод самих операторов языков: вместо IF ELSE, SET - ЕСЛИ ТО, УСТАНОВ и т.д.

По моему мнению: 1 и 2 хорошо, 3 настораживает, 4 это вредительство.

Как вы относитесь к руссификации инструментов и как далеко она должна заходить?

 

Igor Petrov
Наверх
remint Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член


Присоединился: 24 Февраль 2004
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 185
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - remint Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 02 Апрель 2004 13:15

Первоначально опубликовано _IP_

По моему мнению: 1 и 2 хорошо, 3 настораживает, 4 это вредительство.

Мое мнение: русификация меню и диалогов - очень важно! В хорошей программе этого практически достаточно для начального знакомства с ней. Так у меня было с Genesis32. Уже потом, для углубленного изучения, открываешь помощь, читаешь документацию.

Русификация языка программирования - вопрос спорный. Может готовый язык (ST) русифицировать и не стоит. А вот сделать свой, русский - вполне разумно. Я сталкивался с таким языком - MicPlus (InSAT). Вполне все было качественно сделанно, и удобно пользоваться было.

Александр Бурмистров,
www.entels.ru
Наверх
Сергей Гусев Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член


Присоединился: 16 Апрель 2003
Online Status: Offline
Публикации: 126
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Сергей Гусев Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 02 Апрель 2004 14:15
Первоначально опубликовано _IP_

По моему мнению: 1 и 2 хорошо, 3 настораживает, 4 это вредительство.

Полностью солидарен с автором. П.3 актуален только в случае качественного выполненного п.2. Иначе возникают смешные ситуации, связанные с поисками пунктов меню в русской версии ПО, на которые ссылается английская документация:)

Сергей Гусев
"Первая Миля", Authorized ICONICS Systems Integrator
Наверх
_IP_ Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член


Присоединился: 29 Январь 2004
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 293
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - _IP_ Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 06 Апрель 2004 13:19

В свое время, активно обсуждался вопрос локализации профессиональных интегрированных компиляторов C и Паскаль. Большинство программистов высказалось категорически против. Поскольку любое вмешательство в ПО создает опасность возникновения лишних "глюков". Изучить два десятка команд меню легче чем преодолевать новые сложности. В переводной документации всегда возникают разночтения и ошибки.

Насколько вообще для специалистов АСУ ТП нужно обязательно иметь русские меню? Это нужно для быстрого освоения, демонстрации другим людям, служит свидетельством состоятельности продукта, просто приятно или ...?

 

Igor Petrov
Наверх
Mike_K Смотреть выпадающим
Действительный член
Действительный член


Присоединился: 29 Июль 2003
Категория: Russian Federation
Online Status: Offline
Публикации: 140
Свойства публикации Свойства публикации   Ответить, цитируя автора - Mike_K Ответить, цитируя автора -  ОтветитьОтвет Прямая ссылка на эту публикацию Опубликовано: 06 Апрель 2004 14:02
Первоначально опубликовано _IP_

При руссификации зарубежных инструментов программирования, в частности МЭК 61131-3, есть несколько уровней:

1. Перевод печатной документации.

2. Перевод help, пояснений примеров, т.е. всего что нужно читать.

3. Перевод команд меню и диалогов.

4. Перевод самих операторов языков: вместо IF ELSE, SET - ЕСЛИ ТО, УСТАНОВ и т.д.

По моему мнению: 1 и 2 хорошо, 3 настораживает, 4 это вредительство.

Как вы относитесь к руссификации инструментов и как далеко она должна заходить?

 

Я только за два первых пункта, помогает быстрей освоится.

Четвертый это уже было по моему Excel-4 выходил с русским языком так на нем писать было невозможно даже простенькие макросы. Хотя он понимал аглийский, а потом все переделывал по русски. Вообще ужас!!!

www.sinat.ru
Наверх
 Ответить Ответить

Переход на форум Права доступа на форуме Смотреть выпадающим

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums® version 9.64
Powered by Web Wiz Forums Free Express Edition
Copyright ©2001-2009 Web Wiz